Petite Julie est contente d'être avec ses cousins.
小茱莉和在一起很高兴。
Petite Julie est contente d'être avec ses cousins.
小茱莉和在一起很高兴。
Ils sont cousins par alliance.
通过联姻,他们关系成了堂
。
Il y a une lointaine ressemblance entre ces deux cousins.
这两个有点像。
Avant de partir, on va dire bonjour à la cousine.
走以前,我们去对
妹说你好。
Surtout quand je vois mon nouveau cousin qui a toujours pas de nom.
婆婆, 我好想你. 尤其是当我看到那个还没有给起名字.
La mèe a arrangé une chambre pour y recevoir un cousin éloigné.
母亲整理出一个房间,用来接待一个远房亲戚。
Le roi n'est pas son cousin.
〈谚语〉他非常自命不凡。
J'aime la vie, j'aime ma cousine.
不过我觉得巴萨放人可能性很小啊爱生活,爱
妹。
Nous jouons chez tata avec les cousines ...
女孩们是这样玩,在
姐
带领下,一起爬。
Et puis les cousins sont venus nous voir.
然后我堂
来见我们。
Ma chere cousine, j'ai honte d'avoir faim.
"亲爱堂姐,说来惭愧,我饿了。"
Son cousin lui a parlé , il n’a rien entendu.
他堂跟他谈话,但他什么也没有听进去。
Fais un bon diner, Nanon, mon cousin descendra, dit Eugenie.
"做一顿丰盛晚餐,娜农,堂
要下楼吃饭
,"欧叶妮说。
Mon cousin, rien à te dire, tout est dans mon coeur.
,没什么好说
,该说
都在心里啦。
Il s'agissait le plus souvent de mariages entre cousins germains.
这些案例中绝大多数都是嫡亲之间
婚姻。
Nous nous poussons deja, dit le president en prenant sou chapeau. Adieu, mon cousin.
"咱们已经相互提携了,"庭长拿起帽子,说道,"再见,我内
。"
Nanon, ma bonne Nanon, fais donc de la creme pour le cafe de mon cousin.
"娜农,我好娜农,给我
堂
调些鲜奶油吧,让他就着喝咖啡。"
Le premier desir de cette adorable fille etait de partager le deuil de son cousin.
这可爱姑娘
头一个愿望就是同堂
分担丧亲之痛。
Chere Eugenie, un cousin est mieux qu'un frere, il peut t'epouser, lui dit Charles.
"亲爱欧叶妮,堂
胜过亲
,他可以娶你,"夏尔说。
Elle aime son cousin, elle l'epousera si elle veut, elle lui gardera le petit coffre.
她爱堂,只要她愿意,就让她嫁给他好了,让她保存小盒子好了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。